Maternity Leave
(a) Maternity leave is provided to female employees of POLYGON in accordance with applicable labor laws and company policies.
(b) Female employees are entitled to a minimum of 14 weeks (98 calendar days) of maternity leave. This includes a minimum of 60 consecutive days of maternity leave immediately following childbirth.
(c) Maternity leave may be taken consecutively or flexibly, as agreed upon by the employee and the company.
(d) During maternity leave, female employees are entitled to receive full pay or a percentage of their salary, as per company policy and legal requirements.
(e) Female employees must notify the company of their pregnancy and intended maternity leave dates in advance, providing necessary medical documentation as required by company policy and labor laws.
(f) Upon return from maternity leave, female employees are entitled to resume their previous position or a suitable alternative position with equivalent terms and conditions.
(g) The company is committed to providing a supportive and accommodating environment for female employees during their maternity leave and upon their return to work.
(d) To be eligible for maternity leave, the female employee must have been employed for a minimum of 90 days within the 4 months preceding her expected date of delivery.
(e) : The employee should notify her employer of her pregnancy and intention to take maternity leave at least 7 days before proceeding on leave, unless it is not reasonably practicable to do so.
Cuti Bersalin
(a) Cuti bersalin disediakan kepada pekerja perempuan POLYGON mengikut undang-undang buruh yang berkenaan dan dasar syarikat.
(b) Pekerja perempuan berhak mendapat sekurang-kurangnya 14 minggu (98 hari kalendar) cuti bersalin. Ini termasuk sekurang-kurangnya 60 hari berturut-turut cuti bersalin yang diperlukan segera selepas kelahiran.
(c) Cuti bersalin boleh diambil berturut-turut atau secara fleksibel, seperti yang dipersetujui oleh pekerja dan syarikat.
(d) Semasa cuti bersalin, pekerja perempuan berhak menerima bayaran penuh atau peratusan gaji mereka, mengikut dasar syarikat dan keperluan undang-undang.
(e) Pekerja perempuan mesti memberitahu syarikat tentang kehamilan dan tarikh cuti bersalin yang dirancang lebih awal, menyediakan dokumen perubatan yang diperlukan seperti yang ditetapkan oleh dasar syarikat dan undang-undang buruh.
(f) Setelah kembali dari cuti bersalin, pekerja perempuan berhak untuk meneruskan jawatan terdahulu atau jawatan alternatif yang sesuai dengan syarat dan terma yang sama.
(g) Syarikat berkomitmen untuk menyediakan persekitaran yang menyokong dan menyesuaikan untuk pekerja perempuan semasa cuti bersalin dan selepas mereka kembali bekerja.
(d) Untuk layak mendapat cuti bersalin, pekerja perempuan mesti telah bekerja sekurang-kurangnya 90 hari dalam tempoh 4 bulan sebelum tarikh jangkaan kelahiran.
(e) Pekerja perlu memberitahu majikan mereka tentang kehamilan dan niat untuk mengambil cuti bersalin sekurang-kurangnya 7 hari sebelum bermula cuti, kecuali jika tidak praktikal untuk berbuat demikian.